Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/plugins/qtranslate-x/qtranslate_frontend.php on line 497

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/themes/suffusion/functions/media.php on line 666

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/themes/suffusion/functions/media.php on line 671

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/themes/suffusion/functions/media.php on line 684

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/themes/suffusion/functions/media.php on line 689

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/asociaci/public_html/wp-content/themes/suffusion/functions/media.php on line 694
Българи в Малага. – Асоциация "Малага-България 2010"

Българи в Малага.

 
 Posted by at 23:57

**************************

Съдействаме за извършването на ОФИЦИАЛЕН ПРЕВОД от Заклет преводач
г-н Алфред Аронов (TRADUCTOR JURADO) към Министерство на Външните Работи на Испания и регистриран в Посолството на Република България в Испания, от български на испански и от испански на български на ВСЯКАКВИ документи – удостоверения за раждане, брак, декларирани данни, медицински, съдебни решения, трудов стаж, пенсионни, дипломи за средно или висше образование (заедно с оригинала, този превод е достатъчен за да се приравни дипломата в Испания без никаква друга легализация). Преводите са заверени и се признават на цялата територия на Испания.